Un corpo di qualche tipo e' stato trovato nel relitto dell'astronave.
Telo je neuobièajeno dobro oèuvano jer je bilo zakopano u glini.
Il corpo e' insolitamente ben conservato. Perche' e' stato seppellito in argilla.
Telo je u plavoj vreæi u njegovoj garaži!
Nel suo garage c'è un sacco con un cadavere!
Vaše telo je potpuno opušteno, vaš um je jasan i otvoren.
Il tuo corpo e' completamente rilassato. La tua mente e' serena e sgombra.
Njeno telo je pronađeno na plaži.
Il suo corpo e' stato ritrovato su questa spiaggia.
Ovo telo je nadživelo svoju korist.
Beh, questo corpo ha fatto il suo tempo.
Oni su krenuli u ratni pohod i ovo telo je ranjivo.
Sono sul piede di guerra e questo corpo e' debole.
Telo je ostavljeno u komjuterskoj radnji u Ist Vilidžu.
Dove andiamo? Un cadavere lasciato in un negozio di computer nell'East Village.
Tvoje telo je stalo, ali se tvoja duhovna energija još uvek kreæe?
Ti sei fermato, ma il tuo Chi, invece no?
Ali, zapamti, tvoje telo je samo brod, a duša je putnik.
Ma ricorda che il tuo corpo e' solo la nave. E' la tua anima... il passeggero.
Moje telo je putovalo jako brzo, ali srcu je trebalo malo duže da stigne.
Il mio corpo ha viaggiato molto in fretta, ma il mio cuore... ci ha messo un pò di più ad arrivare.
Telo je pronaðeno u Dejvisovom vozilu.
Davis e' stato beccato con un cadavere nel furgone.
Moje telo je bilo toliko slabo, i otkucaji srca sve sporiji da sam izgledala ko mrtva.
Questo mi rese debolissima. Il mio battito cardiaco era cosi' lento che sembrava fossi morta.
Èuo sam pucanj i telo je udarilo u prašinu.
Sento uno sparo e un corpo cadere a terra.
Klaris Orsini je ubijena, njeno razapeto telo je pronaðeno u Papinoj kadi.
Clarice Orsini è stata assassinata e il suo corpo... è stato ritrovato crocifisso nel bagno privato del Papa.
Tvoje telo je prekriveno tetovažama, simbolima koje ne razumeš.
I sogni non sono precisi, si basano sulle emozioni. Hai il corpo ricoperto di tatuaggi, simboli che non capisci.
Njegovo spaljeno telo je naðeno na deponiji na Stejtn Ajlendu.
Gli disse che avevano trovato il cadavere bruciato in una discarica.
Bajersovo telo je u jezeru kod kamenoloma pronašla državna policija ove veèeri.
Il corpo di Will Byers e' stato ritrovato in una cava dalla polizia, questa sera stessa.
Moje telo je iskusilo uživanje veće od svih koje ovde nude.
La mia carne ha assaggiato... un piacere di gran lunga superiore a quelli offerti qui.
Telo je obraðeno na budistièki naèin.
II corpo fu trattato alla maniera buddista.
Glava mu je preteška, puna teških misli, tako da je skoro propala u njegov šešir, a njegovo telo je izraslo iz njega kao biljka.
La sua testa era così pesante, piena di pensieri pesanti, che è caduto dentro il suo cappello e il suo corpo è cresciuto quasi come una pianta.
Naše digitalno telo je u razmeri 1:1 tako da je ovo upravo isti način na koji će studenti videti pravu anatomiju.
Il nostro corpo digitale è a scala naturale, e così in questo modo gli studenti vedranno un'anatomia reale.
Bila sam sportista. Moje telo je bilo mašina.
Sono stata un atleta. Il mio corpo era una macchina.
Ali moj omiljeni efekat na telo je zapravo efekat na srce.
Ma il mio effetto preferito sul corpo è quello sul cuore.
Tako je lord Mensfild odlučio da će pretpostaviti, bez odlučivanja, da je Džejms Somerset zakonski gledano zapravo osoba, i izdao je nalog habeas korpus, a Džejmsovo telo je vratio kapetan broda.
Quindi Lord Mansfield decise di partire dal presupposto, che James Somerset meritasse di acquistare personalità giuridica, così emise l'habeas corpus, e il corpo di James gli venne portato dal capitano della nave.
I iz razloga što otrovi nisu najbolja stvar za opstanak naše telo je razvilo prilično jasan ali ne i veoma prijatan način da se reši svega što smo pojeli, a može nam izazvati smetnje.
E poiché i veleni non rappresentano il meglio in termini di sopravvivenza, il nostro corpo ha sviluppato un modo molto diretto ma non molto piacevole di liberarsi di qualsiasi cosa ingerita che causasse disordine.
Ljudsko telo je napravljeno da se kreće, i dokaz za to možemo videti u njegovoj strukturi.
Il corpo umano è fatto per muoversi, e la prova sta nel modo in cui è strutturato.
Moje telo je bolesno, to je sve.
Il mio corpo era malato, ecco tutto.
Ali ako kažem da, uprkos ograničenosti moga tela, ako je nešto crno, nije belo. I ako je belo, nije crno. Kakogod uzmete, telo je ograničeno.
ma se dico, nonostante il mio corpo è limitato, se è nero non è bianco e se è bianco non è nero, il corpo è limitato, da qualunque prospettiva lo si guardi.
Pa, ljudsko telo je bukvalno njima pretrpano, u tipičnom odraslom telu ih ima oko 96000km.
Il corpo umano ne è letteralmente strapieno. In un tipico adulto scorrono 96.500 Km di vasi sanguigni.
Znači telo je sposobno da kontroliše količinu krvnih sudova koji postoje u bilo kom trenutku.
Il corpo, dunque, ha la capacità di regolare la quantità di vasi sanguigni presenti in ogni dato momento.
I moje telo je skup ideja, takođe, ideje kožnih ćelija, ideje moždanih ćelija, ideje ćelija u jetri.
Anche il mio corpo è un accumulo di idee, l'idea delle celllule epidermiche, cerebrali, del fegato.
Zatrudnela je, porodila se u žbunju, ali znate, njeno telo je bilo vrlo nezrelo, i završila je sa neprirodnim porođajem.
è rimasta incinta, è corsa nella foresta per avere il bambino, ma sapete, il suo corpo era molto immaturo, e alla fine ha avuto un parto ostruito.
Telo je moje obučeno u crve i u grude zemljane, koža moja puca i raščinja se.
Ricoperta di vermi e croste è la mia carne, raggrinzita è la mia pelle e si disfà
Duša naša pade u prah, telo je naše bačeno na zemlju.
Perché nascondi il tuo volto, dimentichi la nostra miseria e oppressione
Jer ne znaju za nevolju do same smrti, i telo je njihovo pretilo.
Non c'è sofferenza per essi, sano e pasciuto è il loro corpo
Šta je rodjeno od tela, telo je; a šta je rodjeno od Duha, duh je.
Quel che è nato dalla carne è carne e quel che è nato dallo Spirito è Spirito
Ja sam hleb živi koji sidje s neba; koji jede od ovog hleba živeće vavek; i hleb koji ću ja dati telo je moje, koje ću dati za život sveta.
Io sono il pane vivo, disceso dal cielo. Se uno mangia di questo pane vivrà in eterno e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo
Koje je sve bilo sen od onog što htede da dodje, i telo je Hristovo.
tutte cose queste che sono ombra delle future; ma la realtà invece è Cristo
1.4825370311737s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?